<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Poetry, Poetry About Live, Love Poems, Love Poetry, Black Poetry, Famous Poets, Tho Hay, Tho Tinh &#187; Ai Oán Trong Cung</title>
	<atom:link href="http://www.vnpoems.com/tag/ai-oan-trong-cung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.vnpoems.com</link>
	<description>Poetry Collection, Tho Tinh, Tho Hay, poems, love poems, poetry about life, how to write poetry, black poetry, famous poets, robert frost, short poems, Viet Nam Poetry Collection, Tho Tinh VietNam, Tho Hay, Tho Cuoi, Vietnamese Poetry, Poetry, poet, Writing poems, poems reciting, han mac tu</description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Mar 2010 13:57:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Ai Oán Trong Cung</title>
		<link>http://www.vnpoems.com/th%c6%a1-danh-nhan/ai-oan-trong-cung/</link>
		<comments>http://www.vnpoems.com/th%c6%a1-danh-nhan/ai-oan-trong-cung/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 12:46:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nguyễn Gia Thiều]]></category>
		<category><![CDATA[Thơ Danh Nhân]]></category>
		<category><![CDATA[Thơ Tình]]></category>
		<category><![CDATA[Ai Oán Trong Cung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.vnpoems.com/?p=50</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; Lầu đãi nguyệt dứng ngồi dạ vũ Gác thừa lương thức ngủ thư phong. Phòng tiêu lạnh ngắt như đồng, Gương loan bẻ nửa, dải đồng xẻ đôi. Chiều ủ dột giấc mai khuya sớm, Vẻ bâng khuâng hồn bướm vẩn vơ, Khuê thâm vắng ngắt như tờ. Cửa chân gió lọt, rèm ngà [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;<br />
Lầu đãi nguyệt dứng ngồi dạ vũ<br />
Gác thừa lương thức ngủ thư phong.<br />
Phòng tiêu lạnh ngắt như đồng,<br />
Gương loan bẻ nửa, dải đồng xẻ đôi.</p>
<p>Chiều ủ dột giấc mai khuya sớm,<br />
Vẻ bâng khuâng hồn bướm vẩn vơ,<br />
Khuê thâm vắng ngắt như tờ.<br />
Cửa chân gió lọt, rèm ngà sương gieo.</p>
<p>Ngấn phượng liễu chòm rêu lô chô,<br />
Dấu dương xa đám cỏ quanh co.<br />
Lầu Tần chiều nhạt vẻ thu,<br />
Gối loan tuyết đóng, chăn cù giá đông.</p>
<p>Ngày sáu khắc tin ngong nhạn vắng<br />
Ðêm năm canh tiếng lắng chuông rền.<br />
Lạnh lùng thay giấc cô miên,<br />
Mùi hương tịch mịch, bóng đèn thầm u.</p>
<p>Tranh biếng ngắm trong đồ tố nữ,<br />
Mặt buồn trông trên cửa nghiêm lâu,<br />
Một mình đứng tủi ngồi sầu,<br />
Ðã than với nguyệt, lại rầu với hoa!</p>
<p>Buồn một nỗi lòng đã khắc khoải,<br />
Ngắn trăm chiều, bước lại ngẩn ngơ.<br />
Hoa này bướm nỡ thờ ơ,<br />
Ðể gầy bông thắm, để xơ nhị vàng!</p>
<p>Ðêm năm canh lần nương vách quế,<br />
Cái buồn này ai để giết nhau?<br />
Giết nhau chẳng cái lưu cầu,<br />
Giết nhau bằng cái u sầu, độc chưa?</p>
<p>Tay nguyệt lão khéo xe chằng chỡ,<br />
Xe thế này có dở dang không?<br />
Ðang tay muốn dứt tơ hồng,<br />
Bực mình muốn đạp tiêu phòng mà ra!<br />
&#8230; (Cung Oán Ngâm Khúc)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.vnpoems.com/th%c6%a1-danh-nhan/ai-oan-trong-cung/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
